-
1 de dienst waarnemen
нести службу; занимать* * *гл.общ. нести службу, занимать (должность и т.п.) -
2 waarnemen
2 [formeel] [bekleden] hold, occupy 〈 functie〉♦voorbeelden:de zaken voor iemand waarnemen • fill in for/replace someoneII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:2 de gelegenheid waarnemen • take/seize the opportunity -
3 waarnemen
-
4 assurer
assurer [aasuuree]3 waarborgen ⇒ veilig, zeker stellen, zorgen voor4 belast zijn met ⇒ de verantwoordelijkheid hebben voor, waarnemen♦voorbeelden:4 assurer une permanence • dag en nacht open zijn, de dienst waarnemenassurer son service • dienst doen, hebbenassurer une rente à qn. • iemand een jaargeld toekennen♦voorbeelden:s'assurer (de) qc. • zich van iets verzekeren, zich iets verschaffen1. v1) verzekeren (van, tegen)2) waarborgen, veilig/zeker stellen2. s'assurerv -
5 занимать
v1) gener. bekleden (ïîñò), beren, beslaan (пространство), bezetten (место, время), bezighouden (кого-л.), lenen, ontlenen, bewonen (здание), borgen, de dienst waarnemen (должность и т.п.), occuperen, (функцию) vervullen -
6 нести службу
vgener. de dienst waarnemen -
7 assurer une permanence
assurer une permanencedag en nacht open zijn, de dienst waarnemen -
8 занимать
v1) gener. bekleden (ïîñò), beren, beslaan (пространство), bezetten (место, время), bezighouden (кого-л.), lenen, ontlenen, bewonen (здание), borgen, de dienst waarnemen (должность и т.п.), occuperen, (функцию) vervullen -
9 нести службу
vgener. de dienst waarnemen
См. также в других словарях:
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon